Kiemelt témák

Írói háttér: Bíborgyöngyök III. - A számadás


A kötet kapcsán megjelent egy kritika, és egy régóta tervezett interjú.
Szerintem érdekes lehet összevetni a két szöveget, vagy az ottaniakat az itt következő dolgokkal, mert lesznek látszólagos ellentmondások. Magyarázgatni semmit nem érdemes, de bizonyos kérdéseket tovább boncolgatni talán igen, hogy akit érdekel, az teljesebb képet láthasson.

Ami a kritikát illeti, hazudnék, ha azt mondanám, hogy nem számítottam jobbra. Persze el lehete ezt intézni azzal is, hogy egy kritika még nem jelent semmit - de szerintem ez sosem helyes hozzáállás. Minden olvasói vélemény érték, függetlenül attól, hogy pozitív vagy negatív a kicsengése, ez utóbbi ráadásul még tanulságosabb is. Az ízlés egy dolog, de ha az olvasó nem ájult el a nagy műtől, akkor azzal a művel nagy valószínűséggel gondok vannak.

Ahogy utánajártam az ottani és a különböző csatornákon kapott jelzéseknek, meg kellett állapítsam, hogy több jogos hibajelzés van a kötettel kapcsolatban. A munkámban akad néhány szerkesztői és még több szerzői tévedés, és bár ezekkel együtt is fenntartom azon véleményemet, hogy a végeredmény korrekt iparosmunka lett, nem az a fajta író vagyok, aki az utólag beazonosított hibákért olyan könnyen megbocsátana magának.

A BgyIII-al kapcsolatos cikksorozatot eredetileg az írói háttér  kibontására, a "mi hogy készült" kérdés taglalására szántam, de ez így kiegészül az önértékeléssel, és ezzel reményeim szerint jobb lehetőség nyílik az olvasói jelzések összegyűjtésére is. Ha valami nem úgy sikerül, ahogy az író eltervezte, akkor érthetőn módon nem lesz túl boldog, de szerintem ennél fontosabb a dolgok szakmai része - a pozitívumok és negatívumok felismerése, az olvasói tetszésindex tanulságainak elemzése, a teljesítmény reális szakmai értékelése.
Az egyes novelláimra külön bejegyzéseket szánok (és viszonylag hamar ki szeretném őket pörgetni), tehát most kezdjük a szerkesztői résszel.

A szerkesztői munkáról

A tervezéssel kapcsolatos irányelvek az interjúban benne vannak, ezért itt külön nem fejtegetem, csak idevésem a lényeget.
"... a kezdeti tervekben kis léptékkel induló metaplot a második kötet végére már teljesen átcsúszott politikai-nagyhatalmi szférákba. Ha már így alakult, úgy gondoltam, adjuk meg a módját. A Bgy III. történetvázát így elsősorban egy Ynev-hiteles, reális megközelítés megoldásaiból és a régi vonalas, heroikus történetszövésre jellemző elemekből állítottam össze. A kötet premisszájaként is azt fogalmaztam meg, hogy a gyöngyvadászat olyannyira túlnőtt a fogadó feleken, hogy végül életbe lépett Észak-Ynev önvédelmi mechanizmusa.  Bizonyos dolgokat szerintem egy elit elfvadász, és egy Fekete Hadúr sem úszhat meg következmények nélkül."
A tervezés során több olyan, teljesen működőképes elképzelés született, amelyet végül el kellett dobni. Eleve a tervezésnek úgy ültem neki, hogy újraolvastam az első két kötetet, és kijegyzeteltem belőlük a felhasználható ötleteket. Azután felosztottam őket egy kötelező, egy nagy ziccer és egy érdemes kategóriára, és elkezdtek agyalni felettük, mérlegelve a fontossági sorrendet és a megvalósítási lehetőségeket. Nem a magam szerepét szeretném érdemtelenül kidomborítani, de nem könnyítette meg a helyzetet, hogy a felhasználható írások miatt elég dinamikusan változtak a koncepció fókuszpontjai (és hogy egy triviális példát mondjak, így a gyöngyök darabszáma is). Ennek következményeit kb. úgy kell elképzelni, mint vezetésnél a navigációs készülék "újratervezés" funkcióját, ha rossz felé fordultunk - ezt legalább ötször eljátszottam, csak a leglényegesebb pontokat nézve. A végén több írás fennakadt a rostán, nem készült el, vagy nem úgy, ahogy kellett volna - és ezek nyomai (legfőképpen a gyöngy-darabszám kavarással) sajnos rajta maradtak a köteten.

Hibák

A toldozás-foltozás hadműveletnek volt még egy vezéráldozata: a végére teljesen fel kellett adni azt - az első két kötetben megismert - metodikát, hogy a novellák a gyöngyökkel, az azt követő átkötések pedig a gyöngyök sorsával foglalkoznak. Ahogy az rpg.hu-s kritika megjegyezte, a novella-átkötés jelleg teljesen háttérbe szorult. Semmit nem ment fel a felelősségből, hogy ez kellett a történet általunk elképzelt befejezéséhez.
Több helyen említettem, hogy egy efféle novelláskötetnek önállóan is meg kell állnia a lábán. A Bgy III elején fel lett vázolva a fogadás lényege, de ténylegesen kimaradt a fogadó felek motivációinak ismertetése.
Mivel hozott anyagokkal kellett dolgoznunk, volt néhány kényszermegoldás, amelynek megintcsak meg lett az ára. Több olyan írás akadt, amely az első kötet szellemiségében készült, és ezek jobb esetben semmit nem tettek hozzá, rosszabban csak gyengítették a szerkezetet.
A legtöbb értetlenkedés kiváltó megoldás kétségtelenül a "Kétség sem fér hozzá" című írásom pozíciója volt. Ahogy látom, ez a legfájóbb hiba a kötetben - ennek dramaturgiai szempontból is, és a trilógia szempontjából is a végére kellett volna kerülnie.

Bíborgyöngyös panelek

Azt gondolom, hogy a BgyIII. metaplotja a sok lehetséges verzió közül végül egy kétségkívül sajátos, de működő megoldást adott. Több kényes pontnak (elfvadász kérdéskör, Ynev-hitelesség) sikerült megfelelni, ellenben tagadhatatlan, hogy ez esetenként a fő történetszál rovására ment (így kevesebb fókusz jutott a két főszereplőre).
Akadtak olyan szálak, amelyeket kihagytunk (Dursen sorsa, Estios nőkeresése, Estedas sorsa) vagy csak kisebb jelentőséggel, szűkebb terjedelemben valósítottunk meg (az Arel-árvák gyöngykeresése, Yandra bosszúja, Branig bosszúja, Arkat szerepe, Mazaine szerepvállalása). Más elemek talán a vártnál is nagyobb szerepet kaptak (mint például Camyllia karaktere, az ynevi hatalmasságok reagálása a történtekre). Szerintem a három kötetben végigvitt történetvonal visszatérő karaktereivel jó megoldások születtek (Chyuss, Ivaar és Skrae, Camyllia és Arkat, Vilhot mester), ahogy a visszatérő elemek felhasználása is szerves része lett a kötetnek (Chyuss sorsának továbbszövése, az Ivaar-Camyllia párharc 2). Ami az első két kötet történéseinek továbbgondolását illeti, szerintem ez a harmadik rész erőssége lett (a regitor imperalis bosszúja, az Északi Szövetség szerepvállalása, az erioni hatalmasságok fogadás a fogadásban játéka).

Kimaradt jelenetek

Mindjárt az elején szeretném leszögezni: itt csakis az általam kitalált és végül kihagyott ötleteket fogom részletezni, mert nem tudom, hogy a kollégák a saját kidolgozásaikat később fel szeretnék-e használni valahol. Én például biztos fel fogom használni jónéhányukat - már ha sikerül úgy átdolgozni őket, hogy senki ne ismerhesse fel bennük az eredeti szándékot.

A kedvenc kimaradt jelenetem Mazaine-hez kötődik. Amikor még úgy volt, hogy Mazaine-nek még egy gyöngyöt kellene szereznie, egyből beugrott az alábbi fless... mi történne, ha egy gyöngyre egyszerre mozdulna rá Skrae, Camyllia és Mazaine. Ez a novellarész egy klasszikus, ki nevet a végén szerkezettel lett volna előadva, amelyben előbb az egyik fél csatlósa szerzi meg a gyöngyöt (Skrae), majd a másik félé (Camyllia), majd amikor ezek összetalálkoznak egy mindent eldöntő csatában, megjelent volna Mazaine (aki végig követte a feleket), a megfelelő pillanatban besétál, a másik kettő szeme láttára felmarkolja a gyöngyöt és lelép. Egyértelműen a jelenet drámaiságán lett volna a hangsúly: Mazaine-nek reálisan semmi esélye nincs megszerezni a gyöngyöt, és csakis abban bízhat, hogy a másik kettő pontosan tudja, hogy ki ő... és így talán nem merik bántani. Skrae és Camyllia részéről (a novella szerkezetében megfelelően adagolt nézőponttal) pont ezt lett volna levezetve (persze a maguk sáskás-boszorkányos módján) - mert az rendben van, hogy gyöngyöket bámi áron, de ilyen esetre senki sem gondolt. Mégis hogy állhatnának uruk/úrnőjük elé, ha bántani merészelik a lányát/fogadott gyermekét?

Legfőképpen azért sajnálom ezt a részt, mert ezzel így hangsúlyosabbá vállhatott volna Mazaine terve is, hogy tényleg bármit képes megtenni a fogadás eldöntéséért (és közvetve a család egyesítéséért).
Ha belekerül Estios nőkeresése (ő a második kötetben nyerte meg ezt a küldetést Iglattól, Dursen feleségét kellett volna megtalálnia), én biztos Vilholt mesterrel kapcsoltam volna össze a dolgot... ahol megfelelő tálalással a mester új múzsája lett volna a kellően beteg fordulat.

Sokáig tervben volt Arkat kiemelt szerepe. Arkat ugye a második kötetben visszanyerte Rumilant trónját - és szerintem remek ziccer lett volna, ha ezután úgy dönt, "most, hogy a lé megvan, jöhet az asszony is". Egy Arkat-Iglat párharc, a régi és az aktuális szerető csatározása lehetett volna Iglat extra keresztje, nem kevés kis plusz drámai töltet a kötetben.

Branig bosszúja ugyanez a kategória. Ezt sokkal jobban, sokkal látványosabban is elő lehetett volna adni, és a Branig és Camyllia között feszülő, alapvető érdekellentét is kellemes színezéket jelenthetett volna a fő történetvonalban.

Nem is kimaradt jelenet, inkább kihagyott ziccer az, hogy Iglat oldaláról végül senki nem próbált betörni az alidaxi kincseskamrába. Az első kötet epilógusában hangzik el Liliath részéről ez a feltevés - és tényleg remek pofáraesést lehetett volna keríteni egy efféle akcióból.

Ugyanez Liliath oldaláról a Toronban lévő bíborgyöngyök esete. A második kötet prológusában elhangzik, hogy Tharr egyháza bizonyosan birtokol még igazi bíborgyöngyöt (végül ezt vette el a Hagyományban a regitor imperalis) - és szerintem érdekes lehetett volna látni, hogy mi alakul ebből, ha Liliath-nak nincs más lehetősége.

Végezetül én kimaradt jelenetként tartom számon a Liliath és Iglat találkozásánál elmaradt nagyotmondós-egotripes drámázást is. Persze nem véletlenül lett így megírva, a karakterek megalázása a kötet premisszájának veleje, de ha nem ez a fő irányvonal, el tudtam volna képzelni egy klasszikusabb-heroikusabb (és ezektől persze banálisabb) lezárást is.

Elveszett gyöngyök

Azt tudni kell, hogy a tavalyi évre a különböző leadott, tervezett és folyamatban lévő írások miatt a bíborgyöngyöknek olyan tobzódása alakult ki Yneven, hogy talán már két harminchármas nyakék is kikerült volna belőlük. A megjelent anyagokban ennek igyekeztünk rendszert szabni, de cseppet sem lennék meglepve, ha kiderülne, hogy van itt még olyan tévedés, ami senkinek nem szúrt szemet.

A Bíborgyöngyök sorozatban végül nem találták meg mind a harminchárom gyöngyöt. Legalább kettőről biztosan tudni, hogy nem került a fogadó felek kezébe - és ez csak a Bgy metaplot.

A Manifesztációs kötet író-olvasó találkozója utáni, hajnalig tartó eszmecsere során kiderült, hogy egy M* olvasónak bizonyosan szemet szúrt az, amit Alanson és Fellings kolléga követett el - a rájuk jellemző módon - a kötet kétszázadik oldalán. Ezt én a magam részéről félhivatalosan egynek tekintem (és azért félhivatalos, mert én sem tudom, hogy a nemes al-Fulani tévedett vagy sem).

A folytatás ígérete

A hangzatos címmel szemben ez persze nem ígéret, inkább csak "weben megjelenő hangosan gondolkodás". Rengeteg szálat húztunk Ynevre ezzel a három kötettel, amelyeket sokféleképpen tovább lehetne szőni. Azaz természetesen nem a bíborgyöngyök történetét folytatni, hanem az ott leírtakból adódó dolgok akármelyikét. Valami újat. Valami mást.

Maradva a saját gondolataimnál... Az elfes átkötésben történtek vajon mennyire szolgálták Seidhin Oilanba való visszatérésének álmait? Mihez kezdenek az Arel-árvák a kráni határvidéken? Lesz olyan istenkísértő, aki megfejti, mit tartalmaz Odassyn Balruss öröksége? Miért mondta azt a dhaemon a regitor imperalisnak, hogy Ceriak kísérjen utadon? Eligor visszatérésével tényleg leáldozott az ereni elfvadászoknak? Vajon hová került a Liliath hetvanhat oldalas jegyzete, és Malvaise álombörtönének tekercse? Biztos, hogy egy Arel-hitű, tizenéves csitri lett Alidax úrnője és az új fekete hadúr?
Liliah és Iglat tényleg boldogan éltek, amíg meg nem haltak?

Nincsenek megjegyzések :

Megjegyzés küldése